遇到印度老外

我们从IKEA出来,V手里还拿着没吃完的雪糕。看到一个黑人老外在用手对一个女孩子比划着问路。V走上去说:“Can I help you?”老外像找到了救星,马上回答”Yes,…”他后面的话我没听懂,V也没有。那个女的见老外转向了我们,赶紧逃了。
“Can you speak English?”V 问他。
“I am speaking English now.” 老外很正经的说。他说的英语有很重的地方口音,我和V都没听出来。
……
“Can you show me the way to the ‘WangBa’?”
“WangBa?”(王八?)我一下就纳闷了。
还没听说广州有个叫王八的地方。
经过一番描述才知道,他要找的是“网吧”。而“wangba(王八)”可能是他刚跟别人学的中国话。
在火车东站那,我们没见过网吧。V知道的网吧在岗顶,那里还很远。老外说他要发个e-mail。结果,V好人做到底,把老外一路领到天河路口。我们一路走,他一路跟我们说他的国家孟加拉,并且纠正我们说,他们的国家名字的读作”Bengel”,他说他很搞不懂为什么他跟其他国家的人说他”from Bengel”大家都懂,他跟中国人说的时候,大家都不知道”Bengel”是哪。他跟我们说的时候是特地解下他的旅行包,拿出世界地图册,翻到他们的国家,直着字母给我们看。想在想想我们把他们国家翻译成“孟加拉”,人家还真不愿意啊!为什么你们把我们“Bengel”叫成“孟加拉”?老外很搞不懂。
一路上他一直在纠正我们的发音,他说我们的“three”、”thank you”、“thousand”、…都是中国式的发音,外国人不这样发。晕!被一个孟加拉国的人说英语发音不正确,我们能信吗?
一路走了很久,他和V谈了很多。在天河口,他和我们道别,大概觉得太麻烦我们了,说很感谢我们,很喜欢我们。
回来后,V说要给他发个MAIL,也不知道他找到网吧没有,搞不好他被V带得太远连回去火车东站的路也给忘了。V的确是个不打折扣的好人。把自己的手机号码留给了他,告诉他,如果在广州有什么事,可以打他手机。他们俩互换了名片。
老外的名字叫Rafique Miah.梵天保佑,他能找到网吧。

Leave a Reply